В различных фильмах и сериалах, посвященных тюремной тематике, встречается слово «вертухай». Однако сами заключенные избегают его использования. Первое толкование этого термина дал Солженицын, после чего возникло несколько теорий происхождения слова, хотя истинно правильной до сих пор не существует. Статья рассматривает эволюцию терминологии арестантов, объясняет, почему в некоторых случаях употребление этого выражения не корректно.
Общепринятое значение термина
Вертухай – это охранник в исправительном учреждении, таково общепринятое значение этого слова в обществе. Однако молодежь, не знакомая с арестантской жизнью, часто применяет его по отношению к сотрудникам правопорядка, что не совсем верно. Заключенные почти не используют это слово, что может быть обусловлено моральными устоями или историей его происхождения.
Люди, близкие к обществу заключенных, также считают употребление термина «вертухай» исключительным. Это необычно для выражения, которое кажется должно быть широко распространено. Возможно, стоит рассмотреть и другие варианты его происхождения.
Кто такие вертухай? Один из вариантов – это человек, стоящий на наблюдательной вышке. В тюрьмах часто были вышки с охранниками, чья задача была обнаруживать и задерживать побеги. Также есть версия, что этот термин мог возникнуть из-за «хайки» или оскорбительных высказываний в адрес заключенных. В литературе такое значение термина вертухай подтверждается несколькими работами и применимо только к тем, кто стоит на наблюдательной вышке.
Кто такие «вертухаи»?
«В преддверии годовщины начала Великой Отечественной войны наверняка опять активно погонят в эфир исторические фальшивки о страшных «энкэвэдешниках» и их реинкарнациях: как же они мешали воевать.
Поэтому, хотя уже и писал об этом, повторю несколько слов об одной популярной фальшивке.
Неожиданно обратил внимание на то, что некоторые особо «ретивые» участники дискуссий по моим материалам всегда не к месту, но подчеркнуто бойко используют термин «вертухаи».
Кого среди них нет: и корреспондент «Радио свобода», и очередная «дочь офицера», и даже студент скандально популярного ВУЗа.
Повеселила фраза «вертухаи СМЕРШа» (СМЕРШ был структурой НКО СССР — то есть наркомата обороны) и собственных тюрем в принципе не имел.
Еще бы «вертухаи Генштаба» написал данный мастер «свободословного» журналистского пера — посмеялись бы мы с коллегами.
Меня особенно поразили высказывания нескольких «экспертов» о причинах того, почему в 1941 году в Брестской крепости сражался героический конвойный батальон внутренних войск НКВД СССР и стал легендарным.
Они даже дошли до абсурдных предположений о якобы планируемом вывозе поляков.
Это демонстрирует, как мало в школе учат историю.
Давайте начнем с устранения этого элементарного недоразумения.
1. Конвойные войска НКВД СССР НЕ ОХРАНЯЛИ лагери (за исключением некоторых особых и военнопленных).
Их основными задачами было судебное, автомобильное, речное и железнодорожное конвоирование.
2. Охрана лагерей (официально — ИТЛ, исправительно-трудовых лагерей) в 30-50-е годы в СССР была поручена военизированной охране ИТЛ — ВОХР (!).
3. Согласно наставлению от 4 марта 1939 года, именно военизированная охрана ИТЛ занималась охраной, конвоированием, борьбой с побегами и подавлением беспорядков.
Но на экранах я ни разу не видел таких персонажей, как ВОХР, в российских фильмах о тематике лагерей за последние три десятилетия! Ни разу!
4. В войсках НКВД СССР служили военнослужащие, включая призывников, которые подчинялись воинским уставам и имели воинские звания.
5. Добровольцы или наемники вошли в состав военизированной охраны ИТЛ на срок не менее двух лет.
Они руководствовались собственными нормативными актами и имели особые условия службы.
6. Значительно различалось и количество этих войск.
Поскольку лагерей было много, требовалось значительно больше охраны.
К 1940 году в конвойных войсках НКВД СССР служило 34 тысячи человек, а в ВОХР ИТЛ насчитывалось более 107 тысяч человек.
7. В 1941-1942 годах 93 тысячи стрелков ВОХР ИТЛ были призваны на фронт, что стало одним из основных источников их замены, включая раненых солдат Красной армии и граждан по состоянию здоровья.
Так что режиссеры, снимая следующие фильмы о страшных лагерных НКВДистах, должны понимать, что примерно половина из них либо получила тяжелые ранения на фронте, либо не подлежала дальней службе в армии по состоянию здоровья или возрасту.
И ВОТ ТУТ ВСПЛЫВАЮТ ТЕ САМЫЕ, СТРАШНЫЕ ДЛЯ МНОГИХ ИГНОРИРОВАНИЕ ИСТОРИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА — САМООХРАНА!
Что это такое — САМООХРАНА?
Известный приказ ОГПУ № 686 от 1932 года позволил формировать военизированную охрану лагерей из бывших заключенных!
А затем разрешили набирать и не только из бывших, но и из сидящих.
В течение двадцати лет лагери НКВД во многом охраняли сами заключенные.
За службу в самоохране им полагалось сокращение срока, улучшенное питание, форма и различные поощрения.
В 1939 году в стрелковую самоохрану ВОХР ИТЛ было включено 25 тысяч человек (из 107 тысяч сотрудников).
В период Великой Отечественной войны их число сократилось, главным образом из-за призыва на фронт.
Однако сразу после войны их число быстро восстановилось и превысило тридцать тысяч.
Единственным условием при формировании подразделений ВОХР ИТЛ из числа самоохраны было требование, чтобы количество самоохранников из числа осужденных не превышало тридцати процентов.
Самоохрана окончательно ликвидирована только к концу пятидесятых годов.
И когда в романе Солженицына «Один день Ивана Денисовича» его герой, спрятав напильник в рабочую варежку, с трепетом подходит к надзирателю, почти наверняка перед ним стоит не НКВДист, а именно самоохранник из числа зэков.
Но где же лубянские «вертухаи»?
1. Все специалисты по истории ГУЛАГа без исключения отмечают, что до середины 1940-х годов термин «вертухай» в разговорной речи полностью отсутствовал.
Так что если бы в 1937 или 1939 году кадру НКВД СССР сказали:
— Ну ты вертухай! — он бы понял это так же, как и фразу:
Хотя именно вторая фраза, благодаря своему иностранному происхождению, могла бы насторожить его гораздо сильнее.
2. Существует несколько версий происхождения этого термина.
Наиболее распространенной и исторически обоснованной является следующая.
В стрелковой самоохране многих исправительно-трудовых лагерей к концу 1940-х годов оказалось много заключенных, прибывших из Западной Украины.
Требуя от других заключенных подчинения, они, как сообщают некоторые авторы, использовали аргумент:
— В украинском языке такого слова нет!
Я уверен, что лингвисты украинского языка смогут разъяснить этот спор.
В любом случае версия о том, что именно самоохранникам, которых остальные заключенные не любили, приходилось быть всегда бдительными и «вертеть головой», является наиболее основательной и подтвержденной в настоящее время.
В некоторых стенографических записях того времени прямо говорится:
— Нет, это не вертухаи! Это порядочные конвойники! Вертухаи — они там, на вышках, головами вертят.
3. Таким образом, «вертухай» в 1940-1950 годах (ранее этого термина вообще не было!) — это изначально стрелок самоохраны, то есть заключенный, который за определенные льготы пошел на службу в ВОХР ИТЛ и получил право и обязанность в случае необходимости стрелять и убивать других зэков.
Именно это двойственное отношение к их статусу выразилось в особой накаленности этого термина среди других осужденных.
Понятно, что к солдатам и офицерам НКВД СССР исторически он не имел отношения!
4. С начала 1960-х годов случайное или преднамеренное использование термина «вертухай» для всех сотрудников НКВД стало распространяться, особенно после смерти И.В. Сталина.
5. Все литературные и письменные источники, где упоминается термин «вертухай» в расширенном смысле, были созданы (включая работы известных писателей) в 1960-1980-х годах и отражают лингвистические особенности того времени.
ТАКИМ ОБРАЗОМ, ОБЗЫВАТЬ ЭТИМ ТЕРМИНОМ ВОВСЕ НЕ ТОГО, О КОМ ДУМАЮТ НАШИ СТОЛЬ УВЕРЕННЫЕ «ЭКСПЕРТЫ».
За десятилетия трудных времен через стрелковую самоохрану прошло множество людей, каждый из которых имел свою уникальную судьбу.
Нигде не нашел информации о том, сколько из них стали жертвами сталинских репрессий в хрущевскую эпоху.
Когда писал этот текст, я вспомнил случай, произошедший либо в конце 1980-х, либо в самом начале 1990-х годов (при Горбачеве), который мне рассказал смеявшийся тогда заместитель руководителя нашего архива.
Известный политик и лидер национального движения в одной из бывших республик СССР, преодолев все трудности, пришел в архив с письмом от ЦК КПСС подписью А.Яковлева и конкретной целью.
Он искал не только личное дело своего дедушки, но и материалы об определенном событии.
Это была история, ставшая очень популярной в их республике: либо попытка восстания, либо побег группы его соотечественников из «сталинского лагеря».
Так как дедушка этого политика также находился в этом лагере в то же время, легко понять, почему он стремился создать легенду о потомке героического борца с тиранией.
Исторические факты оказались впечатляющими!
К тому же дедушка этого известного национального политика и его земляк, также стрелок самоохраны, блестяще предотвратили этот побег.
Учитывая особые заслуги, он был награжден двухнедельным отпуском, денежной премией и досрочным освобождением, что случалось крайне редко.
Однако любопытно, что в республике быстро забыли случай героизма его земляка в сталинском лагере.
Походження терміну «вертухай»: як він увійшов до жаргону воровської культури
У 1996 році вийшов диск Андрія Макаревича та Олексія Козлова, де замість «опасаючись погоні» зазвучало «Ми втікали з тобою, замочивши вертухая…». І один з моїх знайомих, нахмурившись, сказав:
– Нісенітниця! Ребята тут додали вертухая для рифми. В ГУЛАГу так не казали! Такого слова не було!
Можливо, строка звучала по-новому після того, як її переробив Макаревич. Але щодо вертухая можна сперечатися.
«Вертухай» – похідне від «вертухатися», тобто вертітися, рухатися нерівномірно, намагатися робити різкі рухи, шуміти та вибиватися. Солженіцин у «Архіпелазі ГУЛАГ» описав версію про українське походження слова: «У моє час слово вже поширилося. Казали, що це від наглядачів-українців: „стій, та не вертухайся!“. Але варто згадати й англійське „тюремщик – turnkey – „верти ключ“. Можливо, і у нас вертухай – той, хто вертить ключ?».
Зі вправлянням ключа – це справжня нелепість. Тобто певний англійський вплив на російський жаргон спостерігається, але головним чином це стосується слів, пов’язаних з морем. Крім того, значення слова «вертухай» набагато ширше, ніж «вертіти ключем».
Щодо «української» етимології, вона заслуговує довіри. Хоча слово не зовсім українське, скоріше, давньоруське. У російських селах воно використовується не рідше, ніж на Україні. Проте, ні в літературній російській, ні в літературній українській «вертухатися», «вертухай» не зустрічаються. А в просторіччі, у розмовній мові і навіть у письмовій мені декілька разів доводилося: вертуха, вертуху крутити, вертухатися, вертухай.
Охоронці, припускається, 1940-1950-і рр. Джерело: foto-memorial.org
Проте що роблять українці-наглядачі? У полемічних спорах противники цієї версії заявляють, що значна частина українців, перш за все західних, у сталінських лагерях була ув’язненими, а не наглядачами, тому-де розмови про „українських охоронців“ безпідставні і навіть неправдиві.
Це, м’яко кажучи, безглузда байда. Так, у післявоєнні роки лагері дійсно заповнилися так званими „бандерівцями“, серед яких були не лише бійці підпільних груп, а й просто селяни, які їм допомагали, а також зовсім невинні люди. Це, однак, не відміняє того факту, що і серед службового складу охорони, нагляду українці складали значну частину. Достатньо звернутися до спогадів ув’язнених ГУЛАГа.
Наприклад, Вадим Туманов у книзі „Все втратити – і знову почати з мрії“ пише про післявоєнні лагері, де він відбував покарання: „Багато жартів у свій адрес викликали українці. Їх було однаково багато як серед ув’язнених, так і серед лагерного керівництва, охорони, наглядачів“. Більше того, подібне положення зберігалося і пізніше, особливо у віддалених колоніях (на „дальняках“), аж до розпаду СРСР. Затримані, з якими я бесідував, призводили іронічну „зеківську“ топоніміку: „Комі УРСР Хохло-Мансійського національного округу“.
Ув’язнені Ухтинської експедиції Управління північних таборів особливого призначення ОГПУ на транспортуванні вантажів вгору по річці Іжмі. Джерело: lenta.ru
Термин «вертухай» вошел в узниковскую лексику лишь в 1940-е годы. В период и после Великой Отечественной войны в тюрьмы направлялись множество украинцев, преимущественно молодые парни из отдаленных сельских населенных пунктов. В более ранние времена, в 1920-е – 1930-е годы, также действовали «вологодские» (или «соловецкие») конвоиры, составленные преимущественно из жителей далеких русских сел. Украинцы, в свою очередь, славились своей преданностью службе и стремлением к карьерному росту, что, к сожалению, имело своими следствиями.
Советская военная литература также упоминала об этой особенности: «Хохол без лычки – как член без яичек», «Хохол без лычки – как *** без затычки».
Недавно, однако, теория об ивритском происхождении слова «вертухай» стала вытесняться еврейской. По мнению последней, русские преступники заимствовали это слово из иврита, где «бар тукиа» означает «исполнитель казни». Исследователи этой теории утверждают, что изначально «вертухай» обозначал тюремного палача, а затем приобрел значение «охранник, надзиратель». Однако этим утверждениям не подтверждены никакими документальными источниками.
Еврейские лингвисты часто используют стратегию случайного отбора уголовных жаргонизмов и пытаются найти созвучное им слово в идише или иврите, даже если оно совсем не подходит по смыслу. Затем они придумывают фантастические истории и предположения, чтобы объяснить происхождение термина. Это случилось и с «вертухаем». Однако зачем так усложнять, когда в русском языке уже есть слова «вертухаться», «вертух» и «вертухай», и совсем необязательно прибегать к ивритским корням?
История «вертухая» полностью освещена на сайте «НАХАЛОВКА».
История «вертухая» полностью освещена на сайте «НАХАЛОВКА».
История и значения слова «вертухай». Этимология и особенности употребления
В различных фильмах и сериалах, посвященных тюремной тематике, встречается слово «вертухай». Однако сами заключенные избегают его использования. Первое толкование этого термина дал Солженицын, после чего возникло несколько теорий происхождения слова, хотя истинно правильной до сих пор не существует. Статья рассматривает эволюцию терминологии арестантов, объясняет, почему в некоторых случаях употребление этого выражения не корректно.
Общепринятое значение термина
Вертухай – это охранник в исправительном учреждении, таково общепринятое значение этого слова в обществе. Однако молодежь, не знакомая с арестантской жизнью, часто применяет его по отношению к сотрудникам правопорядка, что не совсем верно. Заключенные почти не используют это слово, что может быть обусловлено моральными устоями или историей его происхождения.
Люди, близкие к обществу заключенных, также считают употребление термина «вертухай» исключительным. Это необычно для выражения, которое кажется должно быть широко распространено. Возможно, стоит рассмотреть и другие варианты его происхождения.
Кто такие вертухай? Один из вариантов – это человек, стоящий на наблюдательной вышке. В тюрьмах часто были вышки с охранниками, чья задача была обнаруживать и задерживать побеги. Также есть версия, что этот термин мог возникнуть из-за «хайки» или оскорбительных высказываний в адрес заключенных. В литературе такое значение термина вертухай подтверждается несколькими работами и применимо только к тем, кто стоит на наблюдательной вышке.
Кто такие «вертухаи»?
«В преддверии годовщины начала Великой Отечественной войны наверняка опять активно погонят в эфир исторические фальшивки о страшных «энкэвэдешниках» и их реинкарнациях: как же они мешали воевать.
Поэтому, хотя уже и писал об этом, повторю несколько слов об одной популярной фальшивке.
Неожиданно обратил внимание на то, что некоторые особо «ретивые» участники дискуссий по моим материалам всегда не к месту, но подчеркнуто бойко используют термин «вертухаи».
Кого среди них нет: и корреспондент «Радио свобода», и очередная «дочь офицера», и даже студент скандально популярного ВУЗа.
Повеселила фраза «вертухаи СМЕРШа» (СМЕРШ был структурой НКО СССР — то есть наркомата обороны) и собственных тюрем в принципе не имел.
Еще бы «вертухаи Генштаба» написал данный мастер «свободословного» журналистского пера — посмеялись бы мы с коллегами.
Меня особенно поразили высказывания нескольких «экспертов» о причинах того, почему в 1941 году в Брестской крепости сражался героический конвойный батальон внутренних войск НКВД СССР и стал легендарным.
Они даже дошли до абсурдных предположений о якобы планируемом вывозе поляков.
Это демонстрирует, как мало в школе учат историю.
Давайте начнем с устранения этого элементарного недоразумения.
1. Конвойные войска НКВД СССР НЕ ОХРАНЯЛИ лагери (за исключением некоторых особых и военнопленных).
Их основными задачами было судебное, автомобильное, речное и железнодорожное конвоирование.
2. Охрана лагерей (официально — ИТЛ, исправительно-трудовых лагерей) в 30-50-е годы в СССР была поручена военизированной охране ИТЛ — ВОХР (!).
3. Согласно наставлению от 4 марта 1939 года, именно военизированная охрана ИТЛ занималась охраной, конвоированием, борьбой с побегами и подавлением беспорядков.
Но на экранах я ни разу не видел таких персонажей, как ВОХР, в российских фильмах о тематике лагерей за последние три десятилетия! Ни разу!
4. В войсках НКВД СССР служили военнослужащие, включая призывников, которые подчинялись воинским уставам и имели воинские звания.
5. Добровольцы или наемники вошли в состав военизированной охраны ИТЛ на срок не менее двух лет.
Они руководствовались собственными нормативными актами и имели особые условия службы.
6. Значительно различалось и количество этих войск.
Поскольку лагерей было много, требовалось значительно больше охраны.
К 1940 году в конвойных войсках НКВД СССР служило 34 тысячи человек, а в ВОХР ИТЛ насчитывалось более 107 тысяч человек.
7. В 1941-1942 годах 93 тысячи стрелков ВОХР ИТЛ были призваны на фронт, что стало одним из основных источников их замены, включая раненых солдат Красной армии и граждан по состоянию здоровья.
Так что режиссеры, снимая следующие фильмы о страшных лагерных НКВДистах, должны понимать, что примерно половина из них либо получила тяжелые ранения на фронте, либо не подлежала дальней службе в армии по состоянию здоровья или возрасту.
И ВОТ ТУТ ВСПЛЫВАЮТ ТЕ САМЫЕ, СТРАШНЫЕ ДЛЯ МНОГИХ ИГНОРИРОВАНИЕ ИСТОРИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА — САМООХРАНА!
Что это такое — САМООХРАНА?
Известный приказ ОГПУ № 686 от 1932 года позволил формировать военизированную охрану лагерей из бывших заключенных!
А затем разрешили набирать и не только из бывших, но и из сидящих.
В течение двадцати лет лагери НКВД во многом охраняли сами заключенные.
За службу в самоохране им полагалось сокращение срока, улучшенное питание, форма и различные поощрения.
В 1939 году в стрелковую самоохрану ВОХР ИТЛ было включено 25 тысяч человек (из 107 тысяч сотрудников).
В период Великой Отечественной войны их число сократилось, главным образом из-за призыва на фронт.
Однако сразу после войны их число быстро восстановилось и превысило тридцать тысяч.
Единственным условием при формировании подразделений ВОХР ИТЛ из числа самоохраны было требование, чтобы количество самоохранников из числа осужденных не превышало тридцати процентов.
Самоохрана окончательно ликвидирована только к концу пятидесятых годов.
И когда в романе Солженицына «Один день Ивана Денисовича» его герой, спрятав напильник в рабочую варежку, с трепетом подходит к надзирателю, почти наверняка перед ним стоит не НКВДист, а именно самоохранник из числа зэков.
Но где же лубянские «вертухаи»?
1. Все специалисты по истории ГУЛАГа без исключения отмечают, что до середины 1940-х годов термин «вертухай» в разговорной речи полностью отсутствовал.
Так что если бы в 1937 или 1939 году кадру НКВД СССР сказали:
— Ну ты вертухай! — он бы понял это так же, как и фразу:
Хотя именно вторая фраза, благодаря своему иностранному происхождению, могла бы насторожить его гораздо сильнее.
2. Существует несколько версий происхождения этого термина.
Наиболее распространенной и исторически обоснованной является следующая.
В стрелковой самоохране многих исправительно-трудовых лагерей к концу 1940-х годов оказалось много заключенных, прибывших из Западной Украины.
Требуя от других заключенных подчинения, они, как сообщают некоторые авторы, использовали аргумент:
— В украинском языке такого слова нет!
Я уверен, что лингвисты украинского языка смогут разъяснить этот спор.
В любом случае версия о том, что именно самоохранникам, которых остальные заключенные не любили, приходилось быть всегда бдительными и «вертеть головой», является наиболее основательной и подтвержденной в настоящее время.
В некоторых стенографических записях того времени прямо говорится:
— Нет, это не вертухаи! Это порядочные конвойники! Вертухаи — они там, на вышках, головами вертят.
3. Таким образом, «вертухай» в 1940-1950 годах (ранее этого термина вообще не было!) — это изначально стрелок самоохраны, то есть заключенный, который за определенные льготы пошел на службу в ВОХР ИТЛ и получил право и обязанность в случае необходимости стрелять и убивать других зэков.
Именно это двойственное отношение к их статусу выразилось в особой накаленности этого термина среди других осужденных.
Понятно, что к солдатам и офицерам НКВД СССР исторически он не имел отношения!
4. С начала 1960-х годов случайное или преднамеренное использование термина «вертухай» для всех сотрудников НКВД стало распространяться, особенно после смерти И.В. Сталина.
5. Все литературные и письменные источники, где упоминается термин «вертухай» в расширенном смысле, были созданы (включая работы известных писателей) в 1960-1980-х годах и отражают лингвистические особенности того времени.
ТАКИМ ОБРАЗОМ, ОБЗЫВАТЬ ЭТИМ ТЕРМИНОМ ВОВСЕ НЕ ТОГО, О КОМ ДУМАЮТ НАШИ СТОЛЬ УВЕРЕННЫЕ «ЭКСПЕРТЫ».
За десятилетия трудных времен через стрелковую самоохрану прошло множество людей, каждый из которых имел свою уникальную судьбу.
Нигде не нашел информации о том, сколько из них стали жертвами сталинских репрессий в хрущевскую эпоху.
Когда писал этот текст, я вспомнил случай, произошедший либо в конце 1980-х, либо в самом начале 1990-х годов (при Горбачеве), который мне рассказал смеявшийся тогда заместитель руководителя нашего архива.
Известный политик и лидер национального движения в одной из бывших республик СССР, преодолев все трудности, пришел в архив с письмом от ЦК КПСС подписью А.Яковлева и конкретной целью.
Он искал не только личное дело своего дедушки, но и материалы об определенном событии.
Это была история, ставшая очень популярной в их республике: либо попытка восстания, либо побег группы его соотечественников из «сталинского лагеря».
Так как дедушка этого политика также находился в этом лагере в то же время, легко понять, почему он стремился создать легенду о потомке героического борца с тиранией.
Исторические факты оказались впечатляющими!
К тому же дедушка этого известного национального политика и его земляк, также стрелок самоохраны, блестяще предотвратили этот побег.
Учитывая особые заслуги, он был награжден двухнедельным отпуском, денежной премией и досрочным освобождением, что случалось крайне редко.
Однако любопытно, что в республике быстро забыли случай героизма его земляка в сталинском лагере.
Походження терміну «вертухай»: як він увійшов до жаргону воровської культури
У 1996 році вийшов диск Андрія Макаревича та Олексія Козлова, де замість «опасаючись погоні» зазвучало «Ми втікали з тобою, замочивши вертухая…». І один з моїх знайомих, нахмурившись, сказав:
– Нісенітниця! Ребята тут додали вертухая для рифми. В ГУЛАГу так не казали! Такого слова не було!
Можливо, строка звучала по-новому після того, як її переробив Макаревич. Але щодо вертухая можна сперечатися.
«Вертухай» – похідне від «вертухатися», тобто вертітися, рухатися нерівномірно, намагатися робити різкі рухи, шуміти та вибиватися. Солженіцин у «Архіпелазі ГУЛАГ» описав версію про українське походження слова: «У моє час слово вже поширилося. Казали, що це від наглядачів-українців: „стій, та не вертухайся!“. Але варто згадати й англійське „тюремщик – turnkey – „верти ключ“. Можливо, і у нас вертухай – той, хто вертить ключ?».
Зі вправлянням ключа – це справжня нелепість. Тобто певний англійський вплив на російський жаргон спостерігається, але головним чином це стосується слів, пов’язаних з морем. Крім того, значення слова «вертухай» набагато ширше, ніж «вертіти ключем».
Щодо «української» етимології, вона заслуговує довіри. Хоча слово не зовсім українське, скоріше, давньоруське. У російських селах воно використовується не рідше, ніж на Україні. Проте, ні в літературній російській, ні в літературній українській «вертухатися», «вертухай» не зустрічаються. А в просторіччі, у розмовній мові і навіть у письмовій мені декілька разів доводилося: вертуха, вертуху крутити, вертухатися, вертухай.
Охоронці, припускається, 1940-1950-і рр. Джерело: foto-memorial.org
Проте що роблять українці-наглядачі? У полемічних спорах противники цієї версії заявляють, що значна частина українців, перш за все західних, у сталінських лагерях була ув’язненими, а не наглядачами, тому-де розмови про „українських охоронців“ безпідставні і навіть неправдиві.
Це, м’яко кажучи, безглузда байда. Так, у післявоєнні роки лагері дійсно заповнилися так званими „бандерівцями“, серед яких були не лише бійці підпільних груп, а й просто селяни, які їм допомагали, а також зовсім невинні люди. Це, однак, не відміняє того факту, що і серед службового складу охорони, нагляду українці складали значну частину. Достатньо звернутися до спогадів ув’язнених ГУЛАГа.
Наприклад, Вадим Туманов у книзі „Все втратити – і знову почати з мрії“ пише про післявоєнні лагері, де він відбував покарання: „Багато жартів у свій адрес викликали українці. Їх було однаково багато як серед ув’язнених, так і серед лагерного керівництва, охорони, наглядачів“. Більше того, подібне положення зберігалося і пізніше, особливо у віддалених колоніях (на „дальняках“), аж до розпаду СРСР. Затримані, з якими я бесідував, призводили іронічну „зеківську“ топоніміку: „Комі УРСР Хохло-Мансійського національного округу“.
Ув’язнені Ухтинської експедиції Управління північних таборів особливого призначення ОГПУ на транспортуванні вантажів вгору по річці Іжмі. Джерело: lenta.ru
Термин «вертухай» вошел в узниковскую лексику лишь в 1940-е годы. В период и после Великой Отечественной войны в тюрьмы направлялись множество украинцев, преимущественно молодые парни из отдаленных сельских населенных пунктов. В более ранние времена, в 1920-е – 1930-е годы, также действовали «вологодские» (или «соловецкие») конвоиры, составленные преимущественно из жителей далеких русских сел. Украинцы, в свою очередь, славились своей преданностью службе и стремлением к карьерному росту, что, к сожалению, имело своими следствиями.
Советская военная литература также упоминала об этой особенности: «Хохол без лычки – как член без яичек», «Хохол без лычки – как *** без затычки».
Недавно, однако, теория об ивритском происхождении слова «вертухай» стала вытесняться еврейской. По мнению последней, русские преступники заимствовали это слово из иврита, где «бар тукиа» означает «исполнитель казни». Исследователи этой теории утверждают, что изначально «вертухай» обозначал тюремного палача, а затем приобрел значение «охранник, надзиратель». Однако этим утверждениям не подтверждены никакими документальными источниками.
Еврейские лингвисты часто используют стратегию случайного отбора уголовных жаргонизмов и пытаются найти созвучное им слово в идише или иврите, даже если оно совсем не подходит по смыслу. Затем они придумывают фантастические истории и предположения, чтобы объяснить происхождение термина. Это случилось и с «вертухаем». Однако зачем так усложнять, когда в русском языке уже есть слова «вертухаться», «вертух» и «вертухай», и совсем необязательно прибегать к ивритским корням?
История «вертухая» полностью освещена на сайте «НАХАЛОВКА».
История «вертухая» полностью освещена на сайте «НАХАЛОВКА».